Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Russisch Hilfen
#1
Transliteration von Ukrainisch, Belarussisch (Weißrussisch) und Russisch
https://translit.ukraine-nachrichten.de/






Besonders nützlich:
Kyrilisch-Latein Translator (*neu- besser*)
Wörterbuch (deutsch)
LEO.org Übersetzer Russisch/Deutsch

Russische Vornamen
Russische Nachnamen


Deutsches Wort -> russisch-kyrilisch -> Kyrilisch-Transllator -> lateinische Schrift.

Erklärung russischer/slawischer Namessuffixe


Wörterbuch (englisch)
Kyrillisches Alphabet
Beleidigungen
Deutsch-Russisch Transkription



Zitat:Kyrillisch in Posts/Threads
Internet Explorer:
rechtsklick -> Codierung -> mehr -> Kyrillisch (Windows)

Mozilla Firefox:
Ansicht -> Zeichencodierung -> Weitere -> Osteuropäische -> Kyrillisch (Windows)

Wichtiger Hinweis zur Namensgebung:

V -> W
Russische Namen die ins Deutsche übertragen werden, werden nicht mit v sondern w transkripiert.
Ivan -> Iwan

Aus H wird G.
Herman -> German
Hans Herman Vogel -> Gans Germanowitsch Wogel

Ggf. kann aus H auch J werden.
Helena -> Jelena

Aus C wird K
Catharina -> Katerina, Ekaterina, Jekaterina

Zh = Sch
Y= J
YY (JJ) = ij
C = Z (nicht am Satzanfang)
Kh = Ch

Grammatik
Endungen:
-naja = Nominativ
-noj = Genitiv

Wichtige Wörter und Sätze
Sehr geehrte Damen und Herren = Uwoschaemije dami i gospoda
Hallo! =priwjet
Guten Tag = dobrijdjen
Auf Wiedersehen = daswidanja
Willkommen: dobro pojalawat
Ja / Nein = da / njet
Danke = spasiba
Achtung! = wnimanije
Gute Reise! = puteschestwija
Guten Appetit! = prijatnawa apetita
Entschuldigung! = prastjite
bitte (um etwas bitten) poschalujista
Guten Morgen! = dobraje utro
Guten Abend! = dobrij wetscher
Gute Nacht! = spakojnaj notsche

Anreden
Gospodin (Sg.) = Herr
Gospoda (Pl.) = Herren
Gosposcha (Sg) = Frau
Gosposchi (Pl.) = Frauen
Ded(uschka) - Großvater (sinngemäß: Väterchen)
Mama - Mutter
Babuschka = Großmutter
Dewushka = junge Frau

Ämter und Titel
Ministrpresident Federalnoj Respubliki Androija = Ministerpräsident der Föderalen Republik Andro
Ministr Inostrannich del Federalnoj Respubliki Androija
= Außenminister der Föderalen Republik Andro
Wascha Welitschistwo = Hoheit
Wasche Welichestwo = Eure Majestät
Wascha Swetlost = Eure Exzellenz
#2
Aktualisiert. Anreden und wichtige Worte.
Neu: Sehr geehrte Damen und Herren, sowie Exzellenz
#3
Nochmals aktualisiert und verbessert!
#4
Ämter und Titel eingeführt
#5
Neuer Translator/Transkriptor.
Kyrilisch-Latein Translator
#6
Neu: Suffixerklärung: http://www.hubert-woelky.de/ahnen/name/suffix.htm
  


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen:
2 Gast/Gäste