25.06.2009, 22:00
Zitat:Mais, vous pouvez parler androien, et ne pas de loison?
Sowas nennen Sie losonesisch? Sie sollten sich schämen. Wo doch jeder weiß, dass die Landesbezeichnung Andros auf Losonesisch L'Antidoire ist und als Attribut folgerichtig antidorique zu verwenden. Ich will mir die Mühe machen, ihren Satz angemessen zu korrigieren.
"Mais pourriez-vous parler antidorique (sinnrichtiger mostovite) et pas losonais, s'il vous plaît?"
Zitat:Bleiben sie bitte bei der androischen Sprache und hören sie auch auf dauernd Andro zu sagen. Wir sind ein moderner Staat und keine Landinier oder ArkadierIch führe Ihnen nur die Falschheit des Begriffes vor Augen.